РУССКИЕ ИДУТ!

Русские идут!

С английского: The Russians Are Coming!
Из названия сатирического романа («The Russians Are Coming, The Russians Are Coming!», 1961) писателя Натаниэла Бенчли (р. 1915), который писал о гипотетическом вторжении советских войск в Великобританию. Название романа представляет собой парафраз-пародию на историческую фразу времен Войны за независимость США от Британской
империи; «Англичане идут!» («The British are coming!»). Такими словами, по преданию, Пол Ревир известил американских ополченпев в Лексингтоне о подходе врага (18 апреля 1775 г.).
Выражение сделалось очень популярным после экранизации роман Бенчли в 1966 г. и стало фразой-символом необоснованных (на грани истерии) страхов перед советским (русским) вторжением в США (Великобританию).


Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»..2003.


Смотреть больше слов в « Словаре крылатых слов и выражениях»

РУССКИЕ САМИ СОЗДАЮТ СЕБЕ ТРУДНОСТИ И ПОТОМ ИХ ГЕРОИЧЕСКИ ПРЕОДОЛЕВАЮТ →← РУССКАЯ КОНСТИТУЦИЯ — ВЗЯТКА

T: 317